Política

Bélgica pide que se traduzca la euroorden para Puigdemont

  • Recibida la solicitud, la policía debe buscar y detener al 'expresident'
Carles Puigdemont. Foto: Efe

La Fiscalía belga solicitó ayer a las autoridades españolas que traduzcan a uno de los tres idiomas oficiales del país (francés, flamenco o alemán), la euroorden emitida para la entrega de Carles Puigdemont. Argumentó que, dada la "complejidad" del caso, y de las dos órdenes de detención emitidas en el pasado contra el expresidente del Govern catalán, "el expediente requiere un análisis jurídico profundo". En Directo | Reacciones a la sentencia del procés.

Según las autoridades belgas, España cumplirá con este trámite la semana que viene. Será a partir de entonces cuando se empiece a analizar la nueva solicitud.

Tras conocerse la sentencia del procés, el juez Pablo Llarena reactivó la orden europea para arrestar y extraditar a Puigdemont a nuestro país. El proceso no debería llevar más de 60 días, ampliables 30 días en casos excepcionales.

El abogado de Puigdemont, Paul Bekaert, afirmó que su cliente cooperaría con los tribunales nacionales, porque "confía en la justicia belga". "Ésta es la razón por la que está en Bruselas", añadió.

Una vez que la fiscalía reciba la solicitud, la policía debería buscar y detener al expresident para llevarle ante el juez de instrucción para tomarle declaración.

WhatsAppWhatsApp
FacebookFacebook
TwitterTwitter
Linkedinlinkedin
emailemail
imprimirprint
comentariosforum7

Tony
A Favor
En Contra

Parece mentira que otro país miembro de la unión Europea ponga en tela de juicio las ordenes o resoluciones judiciales de otro país miembro, que es tanto como poner en tela de juicio la calidad de la Democracia Española, aunque esto ya lo hemos vivido anteriormente con Francia y otros paises en relación con el terrorismo Etarra. Lo que debe hacer es ponerlo inmediatamente a disposición de las autoridades Españolas y punto.

Estos y otros aspectos a nivel fiscal y economico son los que te hacen plantearte si de verdad merece la pena estar en Europa.

Puntuación 7
#1
El Yo
A Favor
En Contra

A estos belgas habría que traducirselo al idioma idiotil, que es el único que entienden.

Toda la vida acogiendo a asesinos etarras y pasandose por el forro las euroordenes.

Como lo de que a partir de las nueve de la noche ya no persiguen a los terroristas islamistas porque hace frio y la gente se despierta.........se puede ser mas tontos de los cojones que esta genta.?.

Puntuación 9
#2
Vivir en el pasado es vivir atrasados.
A Favor
En Contra

Si el tribunal supremo no sabe aunque otros países tienen otros idiomas y que Calos 1º de España y 5º de Alemania, hace mucho tiempo que perdió su imperio, deberían reciclarse para saber, poder pedir, con más humidad y menos prepotencia de otros tiempos ya pasados.

Para vivir en el presente, hay que haber olvidado el pasado y todo lo que conlleva.

Puntuación -14
#3
yomismo
A Favor
En Contra

Traducil el chino de la policia que entendel todos idiomas. Traer al cholizo a Ezpaña, vivo o muerto. Recompensa un millon de eulos. Esto ultimo en neglita.

Puntuación 7
#4
Incrédulo
A Favor
En Contra

Empezamos muy bien. Se nota gran colaboración de los borregos belgas. Todavía no han asumido las batallas que perdieron en Flandes con España.

Puntuación 6
#5
Usuario validado en elEconomista.es
manuero
A Favor
En Contra

No es de extrañar, que los británicos quieran salir de la UE, con socios como Bélgica, la verdad, no inspira mucha confianza la unión.

Puntuación 3
#6
Vacilón
A Favor
En Contra

¿ Insinúan que no serán la misma traducción que las dos anteriores ? ¿ Que ha cambiado ? Deben estar hasta el gorro de las comedias que se inventa la justicia española, para resolver sus pataletas.

Puntuación 0
#7