Ecoaula

Mark Howard: "Queremos que los españoles tengan cada vez más oportunidades de mejorar su inglés y de ponerlo en práctica"

  • Actualmente hay 25.000 estudiantes en los centros del British Council España
Madrid

El British Council, la organización del Reino Unido para las relaciones culturales y las oportunidades educativas, nombró el pasado mes de julio a Mark Howard como director de España. Howard desarrolló la mayor parte de su carrera en el sector educativo, primero como profesor de Historia en el Reino Unido y luego enseñando inglés por todo el mundo. Se incorporó al British Council hace 25 años, durante los que ha trabajado en diferentes países, como España, Colombia, Ecuador, Venezuela, Rumanía, Portugal, Corea, Singapur y Argentina. Hasta ahora había ocupado el puesto de director para la región americana.

¿Cómo analiza esta nueva etapa en España como director?

Como un periodo fascinante, lleno de desafíos y también de oportunidades, en el ámbito de las relaciones culturales y educativas. El actual trasfondo internacional requiere diálogo, compromiso y entendimiento entre las personas de todo el mundo, y esa es nuestra especialidad. En 2020 cumplimos 80 años en España y vamos a seguir demostrando que los lazos España-Reino Unido son imprescindibles, y que estamos más vivos que nunca. Seguimos trabajando con la humildad de un eterno aprendiz y la experiencia de un octogenario porque estamos para quedarnos.

¿Con qué objetivos se plantea empezar?

Nuestro reto es el futuro: en sentido literal y figurado. Como he comentado, el contexto socio-político es muy exigente y nosotros queremos ser relevantes para las nuevas generaciones de españoles. El inglés es una herramienta para que construyan su futuro, para que puedan estudiar o trabajar en cualquier país pero, sobre todo, para que adquieran una visión del mundo amplia y diversa.

"El inglés es una herramienta para que construyan su futuro, para que puedan estudiar o trabajar"

En este sentido, la colaboración con el Ministerio de Educación y Formación Profesional a través del Programa Bilingüe (del que se benefician 40.000 estudiantes) sigue siendo una de nuestras grandes apuestas. También lo son el proyecto bicultural y bilingüe de nuestro colegio, el British Council School, y los cursos de inglés para niños y jóvenes. En todos ellos empleamos el idioma como vehículo para que adquieran una conciencia global del mundo y desarrollen habilidades (soft skills) que les van a acompañar siempre. El seguir ofreciéndoles títulos de inglés reconocidos nacional e internacionalmente, en más ciudades y formatos cada vez, es también parte "del core" de actividad que estamos priorizando.

Otro eje fundamental son nuestras actividades culturales, que empleamos como vía para conectar cada vez con más españoles, para cuestionar la realidad y construir una sociedad más igualitaria, diversa e inclusiva. Este programa cultural es el mimbre que "abraza" y completa nuestra labor en España.

¿Cómo analiza la situación educativa, concretamente lo que abarca el inglés, en este país?

Creo que en los últimos 20 años ha habido un cambio de paradigma con los programas bilingües. Cada comunidad autónoma tiene ahora, como mínimo, un programa bilingüe o multilingüe, y ha habido un viraje hacia el aprendizaje de otras asignaturas a través del inglés, hacia la realización de proyectos y actividades, más allá de estudiar el idioma como materia.

Esto ha traído consigo una enorme mejora de los niveles, como demostró nuestro estudio English Impact: el 72,5% de los estudiantes de 4 de ESO de la Comunidad de Madrid tiene un nivel B1 o superior. Yo mismo he comprobado esta mejora, tras mi regreso a España en verano. Desde el British Council seguiremos trabajando en favor de esta tendencia: queremos que los españoles tengan cada vez más oportunidades de mejorar su inglés y de ponerlo en práctica a través de iniciativas educativas y culturales.

¿Qué cree que es lo que está fallando en este país a la hora de enseñar idiomas?

No creo que tengamos que hablar de un fallo, sino de un éxito. El modelo bilingüe en España, aunque todavía es joven y hay margen de optimización, está siendo un punto de referencia para otros países de nuestro entorno y más lejanos. Frecuentemente recibimos delegaciones que quieren conocer cómo se ha implantado y funciona.

Como he dicho antes, hay una gran apuesta por programas bilingües. Estamos apostando porque los niños experimenten un aprendizaje colaborativo, desarrollen su capacidad de resolución de problemas y adquieran una conciencia global y cultural del mundo, que van a ser cruciales para su carrera y su vida.

Si hay algo que tenemos claro tras cerca de 25 años de trabajo en enseñanza bilingüe, es que tenemos que seguir colaborando con las comunidades autónomas y el Estado en desarrollo del currículo integrado inglés-español, el establecimiento de marcos de calidad y de herramientas de evaluación adaptadas a las necesidades de los estudiantes. Los programas de formación para el profesorado y la aplicación de prácticas inclusivas (individual learning paths) en los programas bilingües será otra de nuestras prioridades para el futuro en materia de bilingüismo.

¿Qué peso tiene España en el British Council?

El British Council España es una de las principales operaciones del British Council en el mundo y la primera en la Unión Europea, con unos ingresos que representan el 40% del total de la UE. Estas son algunas cifras clave de nuestra actividad en el país en el último año:

-25.000 estudiantes en nuestros centros de inglés.

-75.000 candidatos de exámenes.

-2.000 familias confían en el programa educativo bicultural y bilingüe de nuestro colegio, el British Council School.

-3.500 visitantes en las ferias educativas y en actividades de educación, con más de 60 universidades británicas.

-40.000 estudiantes participan en el Proyecto Bilingüe del Ministerio de Educación y Formación Profesional.

-270.000 personas disfrutan de nuestras actividades culturales.

El aprendizaje de los idiomas se ha vuelto imprescindible a la hora de aplicar para un puesto de trabajo, ¿qué les ofrecen a los estudiantes en el British Council?

Nuestro enfoque en enseñanza se basa en crear oportunidades "reales" para que los estudiantes adquieran el idioma comunicándose y participando en actividades. Entendemos el inglés como una herramienta que nos permite realizar cosas, no como una materia de estudio. Esta dinámica se apoya en el empleo en clase de materiales propios, desarrollados por nuestros expertos para cada edad y nivel.

"Entendemos el inglés como una herramienta que nos permite realizar cosas, no como una materia de estudio"

También apostamos porque los estudiantes sigan aprendiendo y practicando su inglés, cuanto deseen y de manera independiente: por eso les ofrecemos actividades gratuitas después de sus clases de inglés (talleres de conversación, cine, teatro, de preparación de entrevistas y exámenes en inglés, etc.), eventos culturales y multitud de recursos online (cursos, apps, páginas web, blogs, etc.).

¿Cuál es el perfil de alumnos que tienen en sus clases?

En los últimos años hemos registrado un mayor número de estudiantes adultos con un nivel de inglés avanzado. Tenemos muchos profesores que tienen que cumplir los requisitos lingüísticos que se les exigen, pero también profesionales de mediana edad que quieren perfeccionar su nivel o jubilados que aprovechan el mayor tiempo libre.

Pero, de nuevo, ese "futuro" del que hablábamos representa el grueso de nuestra actividad de enseñanza. Los cursos para niños y jóvenes son los más demandados: se nota que el inglés en España ha mejorado y que cada vez hay más padres y madres que lo hablan bien y que actúan de referente para sus hijos. Estas familias quieren que sus hijos mejoren el nivel adquirido en el colegio con fines cada vez más específicos, mientras van formándose y creciendo como personas.

La obtención de títulos como el First o el Advanced es prácticamente obligatorio para aspirar a un puesto de trabajo, a pesar de su dificultad y su alta tasa de pago. ¿Cree que es estrictamente necesario pasar por un examen de este tipo?

Esto depende siempre de las motivaciones y necesidades de cada persona. En un nivel motivacional, la certificación del nivel añade un valor al currículum y puede animarnos a seguir mejorando. Habla además de nuestro afán de superación y capacidad de esfuerzo. En el plano de las necesidades, la certificación de idiomas ha evolucionado en los últimos años por temas de movilidad internacional (trabajo, estudios, obtención de visados) y por los requisitos de entrada a oposiciones o a instituciones de enseñanza y empresas privadas con sede en España.

En un escenario tan diverso y complejo cada persona debe evaluar su situación, necesidades y motivaciones, ver qué exámenes existen y valorar cuál es el que más se adapta a sus necesidades. En esta labor de prospección y asesoramiento es donde más valor puede aportar una institución como la nuestra, con décadas de trayectoria ofreciendo exámenes con validez nacional e internacional y cursos de preparación para todos ellos.

A nivel político, el Brexit está en boca de todos los alumnos, tanto los que estudian allí como los que tienen pensado irse a estudiar. ¿Cómo puede afectar a nivel educativo?

Sabemos que estamos viviendo una situación de incertidumbre que despierta dudas e inseguridades, pero lo que también sabemos es que desde hace meses hay respuestas para temas importantes. Por ello, reiteramos nuestro mensaje tranquilizador para aquellos que ya se encuentran o que van a empezar a estudiar en el Reino Unido.

Los ciudadanos de la UE que ya estudien en el país o que se matriculen en grados y posgrados en universidades británicas antes del 31 de diciembre del 2020 disfrutarán, hasta finalización de sus estudios, de las mismas tasas y acceso a financiación pública que los británicos. Además, el reconocimiento de títulos universitarios oficiales está recogido en los acuerdos del Espacio Europeo de Educación Superior, y el Reino Unido va a seguir siendo un miembro activo a partir del 31 de octubre.

¿Qué soluciones dan desde el British Council?

-Primeramente, informamos a las familias, los estudiantes y los centros educativos sobre la situación actual y las alternativas disponibles para que puedan tomar una decisión fundamentada. Por eso esta semana estamos celebrando nuestras ferias educativas. El resto del año también organizamos sesiones en colaboración con universidades, colegios e incluso ayuntamientos.

En segundo lugar, estamos tendiendo puentes entre Universities UK (la CRUE del Reino Unido) y diferentes universidades públicas y privadas de España para explorar y habilitar vías de colaboración y movilidad para estudiantes españoles y británicos. Como hemos comenzado diciendo en la entrevista, llevamos desde 1940 tendiendo puentes educativos entre España y el Reino Unido y continuaremos haciéndolo, aún con más motivo, durante y tras la salida del Reino Unido de la Unión Europea. Winston Churchill decía "si estás atravesando una tormenta, sigue caminando": eso es precisamente lo que vamos a seguir haciendo nosotros.

WhatsAppWhatsApp
FacebookFacebook
TwitterTwitter
Linkedinlinkedin
emailemail
imprimirprint
comentariosforum0