
La cantante italiana, Francesca Michielin, ha incluido una canción dedicada a Fernando Alonso en su tercer disco, llamado '2640', en la cual habla de los contratiempos a los que ha tenido que hacer frente el piloto español en su etapa con McLaren-Honda.
Michielin, ganadora del programa televisivo 'Factor X Italia' en 2011, deja patente en su pieza 'Alonso' la admiración que siente hacia el asturiano con frases como "para mí siempre el más especial", o "incluso me iría a Asturias a pie para decirte que para mí siempre serás especial".
Tras la difusión vía Twitter del nuevo álbum por parte de Michielin, el de McLaren respondió públicamente al mensaje con un "Stupendo" ("Estupendo").
Stupendo. ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????
— Fernando Alonso (@alo_oficial) 12 de enero de 2018
Esta no es la primera vez que el nombre de la artista transalpina se vincula con el 'Gran Circo', pues ya interpretó el himno de Italia durante el Gran Premio de Monza celebrado el pasado mes de septiembre, donde se pudo sacar una foto con Fernando Alonso.
Letra completa de la canción 'Alonso'
Adesso dove sei (Ahora dónde estás)
Dimmi se tornerai (Dime si volverás)
Ti piace ancora (Todavía te gusta)
Quello che fai (Lo que haces)
Mentre gli altri vincono (Mientras otros ganan)
Io penso a te come stai (Yo pienso en cómo estás)
Mi dispiace non vederti felice mai (Me disgusta no verte feliz nunca)
Esultare mai (No alegrarte nunca)
Ma io ti verrei a trovare (Pero yo me iría a encontrarte)
Mi farei anche le Asturie a piedi per dirti che (Incluso me iría a Asturias a pie para decirte que)
Per me rimarrai sempre speciale (Para mí siempre serás especial)
Il più speciale (El más especial)
A volte penso a mio padre (A veces pienso en mi padre)
Mi rendo conto che ha vissuto per me (Me doy cuenta de que ha vivido por mí)
E io non so se ne sarei capace (Y yo no sé si sería capaz)
E mi sento in colpa se gli rispondo male (Y me siento culpable si le respondo mal)
Un sacco di volte, mille volte (Un montón de veces, mil veces)
Come i giri di una pista (Como las vueltas en una pista)
Tutti i giri in cui hai sognato (Todas las vueltas en que has soñado)
E le curve in cui hai provato (Y las curvas que has intentado)
E dove hai lottato (Y donde has luchado)
E ti sei sempre un po' incazzato (Y siempre te has enfadado un poco)
Hai dato colpa alla macchina (Has echado la culpa al coche)
E allora lì sì che hai sbagliato (Y entonces sí que te has equivocado)
Ma io ti verrei a trovare (Pero yo me iría a encontrarte)
Mi farei anche le Asturie a piedi per dirti che (Incluso me iría a Asturias a pie para decirte que)
Per me rimarrai sempre speciale (Para mí siempre serás especial)
Il più speciale (El más especial)
Ricorda è la famiglia la cosa più importante (Recuerda que la familia es la cosa más importante)
Ti dicono di no ma ci ritornerai per sempre (Te dicen que no pero siempre vuelven)
Ci ritornerai per sempre (Siempre vuelven)
E la colpa non sono gli altri se stiamo male (Y no es culpa de otros si estamos mal)
Siamo noi che non ci vogliamo bene (Somos nosotros que no nos queremos bien)
Anzi, che non ci lasciamo amare (De hecho que no nos dejamos amar).