Opinión

El tsunami: Se abre paso la 'tecnología ponible'

Si por algo es rico el castellano es por la cantidad de palabras disponibles. Por ello, los periodistas especializados en tecnología se resisten a utilizar anglicismos para hablar sobre avances digitales.

Actualmente, está en auge la wearable technology, que se trata de dispositivos electrónicos diseñados para llevarlos siempre puestos, por ejemplo los relojes inteligentes. Pero, ¿cómo hablar de estos instrumentos en castellano?

Un grupo de periodistas expertos en tecnología sugirieron a la Fundéu BBVA -fundación para el buen uso del castellano- veinte posibles términos. Finalmente el elegido y el que se usará a partir de ahora es tecnología ponible .

WhatsAppFacebookFacebookTwitterTwitterLinkedinLinkedinBeloudBeloudBluesky