Economía

COMUNICADO: Showa permanence fuerte tras el terremoto al noreste de Japón

HIMEJI, Japón, April 6, 2011 /PRNewswire/ -- Desde Showa Group nos gustaría informarles sobre los efectos que los trágicos sucesos ocurridos recientemente en Japón han tenido sobre nuestra compañía. Entendemos que haya habido preguntas sobre esto recientemente y, a continuación, encontrarán detalladas las respuestas a algunas de las más comunes. También queremos agradecerles su continuo apoyo y preocupación por nuestro bienestar.

(Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20110406/447899 )

1. Terremoto al noreste y planta de energía nuclear de Fukushima Dai-Ichi

El terremoto de magnitud 9,0, el mayor de la historia en Japón, golpeó la zona noreste de Japón, el viernes, 11 de marzo de 2011. El centro del terremoto estuvo en Sanriku, prefectura de Miyagi.

2. Efecto sobre Showa Group

Afortunadamente, no hemos sufrido daños que podrían haber provocado el cierre de nuestras instalaciones. Ha habido cierto efecto residual en el transporte e infraestructura así como apagones de energía programados periódicamente. Sin embargo, en este momento nuestras fábricas y oficinas de ventas están operando de forma habitual.

3. Suministro de productos

Nuestra fábrica en Japón (fábrica de Nibuno en Himeji, prefectura de Hyogo) se encuentra fuera de la zona golpeada, y no ha sufrido daños directos del terremoto o tsunami. Nuestras plantas en Malasia y Vietnam están operando de forma habitual. Con la excepción de determinadas zonas más gravemente afectadas por estos desafortunados sucesos, creemos que podremos enviar nuestros productos a los clientes japoneses e internacionales según lo previsto.

4. Proyección futura

Como se mencionó anteriormente, el daño causado por el terremoto y el tsunami ha sido limitado para nuestra compañía y creemos que no afectará a nuestro negocio en el futuro.

5. Alivio y recuperación

Hemos enviado dos contenedores de 40 pies de productos desde nuestra planta en Malasia como donación. Estos productos se entregarán a las zonas del desastre en cooperación con oficinas de ventas locales. Además, también hemos decidido donar 10 millones de yenes para apoyar los esfuerzos de ayuda.

Estamos todavía aprendiendo el impacto general causado por estos eventos trágicos. Apreciamos toda la ayuda que hemos recibido de nuestros clientes y esperamos que el futuro sea brillante.

Atentamente,

Tsutomu Shimoda

Director general, director de operaciones

SHOWA GLOVE Co.

Vea el comunicado completo en: http://www.showa-europe.com/en/news/78-press-releases.html

Foto: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20110406/447899

CONTACTO: Tom Buyens (entrevistas disponibles previa petición), directorde marketing, Showa Best Glove, tbuyens@showabestglove.eu,+33-155-62-14-28 (línea directa), +33-1-55-62-14-20 (recepción)

WhatsAppFacebookFacebookTwitterTwitterLinkedinLinkedinBeloudBeloudBluesky