Estilo de Vida

¿Kiev o Kyiv? Así tenemos que llamar a la capital de Ucrania (y este es el motivo)

Ucrania se ha convertido en el principal foco mediático desde que Rusia empezara su ofensiva militar el pasado 24 de febrero. La invasión de este país del este de Europa por parte de las tropas de Vladímir Putin ocupan, casi en su totalidad, las escaletas de los programas de televisión y radio y las páginas de los principales periódicos.

Lea también: Así es la catedral de Santa Sofía de Kiev, Patrimonio de la Humanidad: ¿objetivo de Putin?

El principal objetivo de Rusia es alcanzar Kiev, la capital de Ucrania. Por eso, el nombre de la ciudad está sobre la mesa en todas las tertulias. Sin embargo, es muy probable que usted se haya percatado que algunos periodistas hablan de Kyiv y no Kiev. ¿A qué se debe?

Lo primero que tenemos que explicar es que el ucraniano y el ruso tienen muchas cosas en común porque son idiomas eslavos orientales que utilizan versiones del alfabeto griego. El ucraniano evolucionó por su propia dirección, tomando algunas palabras y pronunciaciones del polaco.

De ahí a que muchas palabras ucranianas sean parecidas a las rusas. El nombre de Kiev es un claro ejemplo. Los ucranianos llaman a su capital KNÏB, que se latiniza como Kyiv (kiyif). En ruso es KNEB, que se traduce al español como Kiev (Ki-yev).

¿Por qué se usa más 'Kiev' y no 'Kyiv'?

¿Por qué se ha hecho más popular Kiev en el mundo occidental? La explicación se debe a que cuando la Unión Soviética controló la zona durante el siglo XX, quiso acabar con la cultura ucraniana en favor de la rusa, algo que se conoce como rusificación.

Lea también: Vladimir Putin esconde a su amante Alina Kabaeva y a varios de sus hijos en Suiza

Esto también hizo que el ruso promocionara por encima del ucraniano, y de ahí Kiev se hizo más famoso para la comunidad internacional. Por eso, los ciudadanos ucranianos han manifestado su preferencia al uso de Kyiv, más aun en los últimos días.

La polémica, no obstante, no es nueva. La transliteración es legal por el gobierno ucraniano desde 1995 y en 2012 fue reconocida por la Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, pero no tuvo mucha repercusión.

Kiev o Kiyv: ¿qué dice la RAE?

La Real Academia Española (RAE) explica que el topónimo Kiev se basa en la transcripción de la forma rusa. Está "documentado por primera vez en 1834 y lo usó Juan Valera en su correspondencia a mediados del siglo XIX", dice.

Lea también: Así es (o era) Járkov, la segunda ciudad más grande de Ucrania que Rusia ha arrasado

Aunque algunos medios hayan decidido mencionar a la capital de Ucrania como Kyiv en apoyo a su población, la RAE aconseja el uso de la Kiev, la versión rusa. Explican que "la grafía 'Kyiv' no se adecua a nuestra ortografía, pues contiene una 'y' con valor vocálico en interior de palabra, rasgo ajeno a nuestra ortografía".

"Cuando un topónimo tiene arraigo tradicional en nuestra lengua, aunque provenga de una lengua puente (aquí el ruso) y no de la lengua del territorio donde se sitúa el lugar nombrado, conviene mantenerlo para dar estabilidad el léxico toponímico", sentencia la RAE.

WhatsAppFacebookTwitterLinkedinBeloudBluesky