Sociedad

Irene Montero colapsa la RAE con su "portavozas" y sigue la estela de las 'miembras' de Aído

  • "El lenguaje avanza con la sociedad y muchas veces la sociedad va delante"
  • Aído hace casi 10 años utilizó 'miembra' en una Comisión de Igualdad
  • A Pablo Iglesias, 'portavozas' le suena "raro" y no es un término que use
<i>Irene Montero. Imagen: Efe</i>

EcoDiario.es , Europa Press

"Mañana hay en el círculo de Bellas Artes un acto con diferentes portavoces y portavozas del grupo parlamentario confederal que van a poder hablar con ustedes", dijo Irene Montero (Podemos) el martes durante una rueda de prensa. Y tocó abrir el diccionario.

Mientras el ministro de Educación, Íñigo Méndez de Vigo, preguntado por el uso de esa palabra que revolucionó las redes sociales decía "qué quiere que le diga, vamos a mejorar mucho el sistema educativo en España", un capote salía para Montero desde el PSOE. Adriana Lastra señaló que "el lenguaje avanza con la sociedad y muchas veces la sociedad va por delante del propio lenguaje. A mí me parece bien, además lo aplaudo y lo defiendo, yo a mi portavoz la llamo portavoza".

A Pablo Iglesias, sin embargo, el término le suena raro y ha reconocido que no lo utiliza pero lo ve "positivo porque hay cosas que cambiar".

La RAE, implicada directamente en la cuestión tras criticar Montero su desactualización por mantener términos como 'sexo débil', ha recibido en las últimas horas un aluvión de consultas sobre el uso del término 'portavoza'.

'Miembras' y 'jóvenas' antes de Montero

Antes que Montero y su 'portavoza', otras políticas han recurrido a usos similares con otros términos para visibilizar a las mujeres. Uno de los más recordados es 'miembra', de la exministra socialista Bibiana Aído, pero también está 'jóvenas', de la exparlamentaria socialista Carmen Romero, que luego retomó la diputada regional de Podemos en la Asamblea de Madrid Lorena Ruiz-Huerta.

La ministra de Igualdad, Bibiana Aído, hace casi 10 años, utilizó 'miembra' en el transcurso de su primera comparecencia en la Comisión de Igualdad en el Congreso de los Diputados y, aunque reconoció que había sido un 'lapsus', aseguró que se utilizaba en Iberoamérica y planteó incluirla en el diccionario.

Ya antes, en 1997, la entonces diputada socialista Carmen Romero usó en un mitin la fórmula "jóvenes y jóvenas". Veinte años más tarde, la portavoz de Podemos en la Asamblea de Madrid, Lorena Ruiz-Huerta, retomó el término 'jóvenas' en declaraciones en los pasillos de la cámara madrileña para criticar la gestión del gobierno de Cristina Cifuentes.

Además, 'miembras' volvió al Congreso cuando el ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, saludó a los "miembros y miembras" del Congreso en el primer Pleno de 2012, y la que fuera portavoz del Grupo Socialista en el Congreso, Soraya Rodríguez, también habló de 'miembras' en una rueda de prensa en la Cámara Baja.

La broma de Sánchez que no gustó 

Después, en 2015, fue el secretario general del PSOE, Pedro Sánchez, el que provocó alboroto y protestas en la bancada 'popular' al hablar de "miembros y miembras", cuando les interpelaba mientras pedía al presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, que compareciera ante el Pleno para explicar la financiación irregular de su partido. El líder del PSOE alegó que su expresión había sido una broma y pidió a los diputados del PP que tuvieran "un poquito de gracia".

Poco después de la intervención en tono de broma de Sánchez, el director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva advirtió sobre las consecuencias de la utilización de términos como 'miembra' que calificó de "peligrosísimo" por repercutir negativamente en el uso de la lengua.

"El lenguaje es un ecosistema y si lo alteramos repercute en todo el equilibrio general", explicó Villanueva en una entrevista en RNE. En su opinión, si "se llama miembro a los hombres y miembras a las mujeres, habrá que empezar a llamar miembros a los brazos y miembras a las piernas".

En respuesta a una usuaria de Twitter, la RAE precisó este miércoles 7 de febrero que el sustantivo "portavoz" es común en cuanto al género, lo que significa que coinciden su forma de masculino y de femenino. "El género gramatical se evidencia, en esos casos, a través de los determinantes y adjetivos: el portavoz español/la portavoz española", añadía la institución.