Internet
Plataforma per la Llengua anima a quejarse por la castellanización de lugares en Google
BARCELONA, 21 (EUROPA PRESS)
En un comunicado, la entidad ha considerado que las publicaciones descriptivas del territorio deben hacer constar los topónimos oficiales, y considera que la traducción es "un falta de respeto" y comporta un uso ilegal que puede causar desorientación a los usuarios.
Google España ha señalado, por su parte, que la herramienta de geolocalización del servidor se realiza mediante la información que facilitan terceros, y la empresa no es propietaria de la misma.