Empresas y finanzas

Diskeeper 2007 se corrobora como avance tecnológico



    - Business Wire

    Diskeeper Corporation Europe ha declarado que su producto número uno en ventas, Diskeeper 2007, puede considerarse como uno de los precursores en el soporte para sistemas operativos de 64 bits.

    A medida que cada vez más usuarios se quejan de la falta de compatibilidad de su software con los sistemas de 64 bits, Diskeeper sigue siendo la herramienta de desfragmentación más popular del mercado. El soporte para los sistemas de 64 bits ha estado disponible desde Diskeeper 10, por lo que la experiencia de la empresa en el desarrollo de software de 64 bits continúa aumentando.

    Diskeeper Corporation Europe se enorgullece enormemente de ofrecer las herramientas de mejora de sistemas más fiables y eficaces y que están concebidas para ponerse al día con las próximas tecnologías.

    Diskeeper 2007 está disponible ya en alemán, francés e italiano y la versión española se lanzará en breve.

    Más información sobre Diskeeper y sus productos en: http://www.DiskeeperEurope.com

    En Norteamérica consulte, www.diskeeper.com.

    Acerca de Diskeeper Corporation?Innovadores en tecnologías de rendimiento y fiabilidad
    Con más de 25 millones de licencias vendidas, desde usuarios particulares a grandes empresas confían en el software de Diskeeper(R) para ofrecer una fiabilidad y rendimiento sin precedentes a sus servidores, portátiles y sobremesas. Diskeeper Corporation también ofrece protección de datos al minuto y una recuperación instantánea de archivos con Undelete®. Una gran variedad de herramientas de gestión de sistemas, programas de prueba y servicios gratuitos están disponibles en: www.diskeepereurope.com.

    © 2007 Diskeeper Corporation. Todos los derechos reservados. Diskeeper, I-FAAST, InvisiTasking y Undelete son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Diskeeper Corporation, Inc. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

    "El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".