JTB Communication Design, Inc.: Se celebrará en Madrid "Sabor de Japón", un evento de promoción de ingredientes japoneses de comida



    Este año celebramos el 150º aniversario del Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre Japón y España.

    Este comunicado de prensa trata sobre multimedia. Ver la noticia completa aquí: http://www.businesswire.com/news/home/20180222005549/es/

    El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca del Japón organizará el evento de promoción de ingredientes de comida “Sabor de Japón” con el fin de que los profesionales en comida de ambos países estrechen los lazos a través de la “comida”, sirvan de inspiración para una nueva cocina española, y de la creación de una gastronomía más exquisita de ambos países.

    Los visitantes podrán conocer los nuevos ingredientes japoneses que llegan a España por primera vez, en un programa de presentación, así como recibirán muestras y podrán hacer degustación de productos de unas 15 empresas fabricantes de Japón.

    Véase el folleto para la lista de las empresas participantes y la programación detallada.

      Fecha y hora:   lunes 26 de febrero de 2018, 16,00 – 19,00 horas       Lugar :   Kitchen Club Madrid (Calle de Orense)     Calle de Orense, 12, 28020 Madrid, España  

    * Si desea cubrir el evento, entre en contacto con nosotros.
    Envíenos una solicitud de reportaje con los siguientes datos vía e-mail a la dirección mencionada abajo.
    Le contestaremos enseguida.

    Datos necesarios
    • Nombres y apellidos
    • Dirección electrónica
    • Número de teléfono
    • Medio en el que se publicará el reportaje
    • Formato de reportaje ( pluma / fotográfico / vídeo con o sin trípode)
    • Número de personas del equipo (personas en total)

    Ventanilla de la prensa: Secretaría de Sabor de Japón
    sabordejaponmadrid@jtbcom.co.jp

     

    Vea la versión original en businesswire.com: http://www.businesswire.com/news/home/20180222005549/es/

    "El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".