Murakami: llega la edición española de 'La ciudad y sus muros inciertos', lo más esperado de la primavera
- El autor japonés, Princesa de Asturias de las Letras, lanza la edición española de su novela 'La ciudad y sus muros inciertos'
- Uno de los títulos más esperados de esta primavera
Ana Gómez Viñas
Llega la nueva novela del escritor Haruki Murakami, La ciudad y sus muros inciertos (Editorial Tusquets), con traducción al español de Juan Francisco González Sánchez. Se trata de la segunda lengua a la que se traduce este título después de su publicación en Japón el año pasado.
La ciudad y sus muros inciertos supone el regreso del Premio Princesa de Asturias de Letras 2023 al formato de novela larga después de seis años. Está inspirado en un relato corto que escribió en el año 1980 y que forma parte de su imaginario emocional y onírico: el amor y la pérdida, la gestión emocional de esa pérdida, la búsqueda de la identidad propia y el autodescubrimiento.
La carta del adiós
El joven protagonista no imagina que la chica que ocupa su corazón está a punto de desaparecer de su vida. La relación amorosa comenzó cuando eran estudiantes de instituto. Durante sus esporádicos paseos reflexivos a orillas del río y junto a racimos de glicinias perfumadas, la joven comparte las visiones de una extraña ciudad amurallada, de un mundo lejano. Poco a poco, ella va confiando a su compañero la inquietante sensación de que su verdadero yo se halla en esa misteriosa ciudad imaginada. Entrado el otoño, el protagonista recibe una carta remitida por ella que parece un adiós. Una misiva que le sumirá en una profunda tristeza y melancolía. Pasarán los años sin que el joven vislumbre la posibilidad de reencontrarla.
Aborda la soledad, la incertidumbre existencial y la deshumanización en las grandes urbes
La trama da un giro cuando descubrimos que esa ciudad, la que ella le describió en su imaginación, existe. Todo es posible en este universo de sueños y realidad, que se escapa a los límites de la lógica. Escritor de culto y traducido a cuarenta idiomas, Haruki Murakami (Kioto, 1949) cultiva un tono intimista, entre lo inverosímil y la realidad, para abordar la soledad, la incertidumbre existencial o la deshumanización en las grandes ciudades.
Carrera de fondo
Su debutante Escucha la canción del viento fue solo el comienzo de una carrera literaria de fondo, prolífica y extensa. Inspirado en la canción de los Beatles Norwegian Wood, Murakami editó en 1987 la novela homónima de la que vendió en su país más de 10 millones de ejemplares. En España fue publicada en 2005 con el título Tokio Blues. El relato nos lleva a la capital japonesa en los sesenta. El protagonista, Toru, de 37 años, recuerda los años de juventud perdida en un conmovedor relato sobre la novia de su mejor amigo durante la adolescencia, Kizuki. El suicidio de Kizubi rompe la vida de la frágil Naoko. Distanciados, los dos jóvenes se reencuentran tiempo después en la universidad y comienzan una relación íntima. El jazz, la cultura pop, la música de los Fab Four, el cuarteto de Liverpool, y el Japón moderno impregnan su narrativa.
También destacan Crónica del pájaro que da cuerda al mundo, Al sur de la frontera, al oeste del sol, 1Q84, Sauce ciego, mujer dormida y La muerte del comendador, entre otras. Entre los ensayos, figuran Underground, De qué hablo cuando hablo de correr, De qué hablo cuando hablo de escribir y Música, solo música.