260175

Vicente Guzmán: "los estudiantes tienen que llegar a la universidad con los idiomas aprendidos"

28/03/2017 - 16:52
Más noticias sobre:

El rector de la Universidad Pablo de Olavide ha inaugurado la segunda jornada del Congreso para el fomento del alemán junto con el embajador de Alemania, el secretario general de Educación de la Junta de Andalucía y el presidente del Grupo Bosch Iberia

Esta mañana en el Salón de Actos del Instituto de la Grasa, en el campus de la Universidad Pablo de Olavide, se ha desarrollado la segunda jornada del Congreso regional IDEA para el fomento del alemán en los centros educativos de Andalucía que ha inaugurado el rector de la UPO, Vicente Guzmán Fluja, acompañado por el embajador de Alemania, Peter Tempel; el Secretario General de Educación y Formación Profesional de la Junta de Andalucía, Manuel Alcaide Calderón; y el presidente del Grupo Bosch Iberia, Javier González Pareja.

El rector Vicente Guzmán ha destacado los vínculos de la Universidad Pablo de Olavide con el país germano. "El área de Filología alemana está realizando un trabajo muy valioso para nuestra Universidad, puesto que la UPO ha dado un salto cualitativo en su relación con las universidades alemanas, así como con las empresas e instituciones de este país". Vicente Guzmán recordó la importancia de Alemania en Europa y expresó que "muy torpes seríamos si no ofreciésemos a nuestros alumnos y alumnas las herramientas necesarias para aprovechar estas posibilidades de inserción laboral".

A continuación, el rector informó que la UPO está estudiando la ampliación a los títulos de postgrado de estudios conjuntos con universidades alemanas, como ya hace con el Doble Grado en Derecho hispano-alemán. En referencia a la implantación de la segunda lengua extranjera en Andalucía, opinó que "los estudiantes tienen que llegar a la universidad con los idiomas aprendidos para que en ella les demos el sesgo de la especialización. El aprendizaje de lenguas abre la mente y nos vacuna contra los nacionalismos y los extremismos".

Por su parte, Peter Tempel ha agradecido a la Universidad Pablo de Olavide su interés en el fomento del alemán, al tiempo que ha apelado a familias, profesorado y responsables políticos para que este objetivo se convierta en una realidad. El embajador recordó los convenios de la UPO con universidades alemanas e insistió en la existencia de 2.000 empresas alemanas con presencia en España que buscan personal con conocimientos de alemán sin encontrarlo.

Manuel Alcaide Calderón, en nombre de la consejera de Educación, ha recordado que el aprendizaje de idiomas es una prioridad para la Junta de Andalucía desde hace 20 años, así como el conocimiento de la cultura de esos países y la forma de relacionarse para tener mejores oportunidades laborales. "Con la aprobación del Plan Estratégico de Desarrollo de las Lenguas en Andalucía, del que haremos valoración en 2020, la prioridad es la impartición de una segunda lengua extranjera", ha señalado el Secretario General de Educación, que ha apelado al compromiso del profesorado para que este proyecto sea un éxito.

Finalmente, Javier González Pareja ha hecho extensiva la invitación a aprender alemán porque "es entender cómo piensan las personas que hablan este idioma y conocer su cultura".

Este congreso ha reunido durante dos días al profesorado de alemán de todos los niveles educativos andaluces con el objetivo de reivindicar la presencia de esta lengua en la educación pública. La Consejería de Educación de la Junta de Andalucía y la Embajada de Alemania en España junto con la Asociación de Germanistas de Andalucía (AGA) y su federación (FAGE) han trabajado juntas para que sea posible el encuentro de más un centenar de profesores y profesoras de educación primaria y secundaria de la comunidad andaluza, con el apoyo de las dos universidades públicas sevillanas, la Dirección General de Innovación y la Secretaría General de Educación y Formación Profesional de la Consejería.

Hasta 500 estudiantes de la Facultad de Humanidades estudian alemán en la Universidad Pablo de Olavide, puesto que se oferta como primera y segunda lengua en el Grado de Traducción e Interpretación. Por otra parte, la Facultad de Derecho ofrece el Doble Grado Internacional en Derecho hispano-alemán con la Universidad de Bayreuth y el Servicio de Idiomas imparte alemán en todos los niveles. Finalmente, la UPO tiene un lectorado del DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico) desde el año 2006 y el Departamento de Filología y Traducción cuenta con hasta quince profesores y profesoras que imparten lengua, traducción e interpretación de alemán.


PUBLICIDAD


Contenido patrocinado

Otras noticias



Comentarios 1

#1
30-03-2017 / 12:29
Vulkania17
Puntuación 0

Si quieres aprender una lengua, la mejor opción siempre es irse al país donde se lo habla... me fui a Alemania el año pasado con esta empresa http://www.into.es/cursos-de-ingles-aleman-y-frances/ y aprendí más en 1 mes que en 2 años en el cole...






El flash: toda la última hora


La herramienta para el ahorrador en Bolsa

¡Regístrese y pruébelo GRATIS!


Boletines


Todos los boletines



Prima de Riesgo
País Precio Puntos %
ESP 1,15 0,00 0,00%
FRA 36,48 +0,36 +0,99%
ITA 1,35 0,03 0,00%
GRE 474,58 -1,03 -0,22%
POR 160,62 +0,27 +0,17%

Ecotrader



Evasión

Los hombres sin mariconeras

Los hombres sin mariconeras



Copyright 2006-2016, Editorial Ecoprensa, S.A. | Política de Privacidad | Aviso Legal | Política de cookies | Cloud Hosting en Acens